Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Fågeln har befriat sig från marken. Därmed blir hon himlens fånge.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Vi har kommit överens om att himlens tårar kan kallas regn.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
William Butler Yeats

Leda och svanen

En plötslig smäll: den stora vingar misshandeln fortfarande
Ovanför svindlande flickan, hennes lår smekt
Av de mörka banor, hennes nacke fångad i sin proposition,
Han håller hennes hjälplösa bröst på hans bröst.

Hur kan de skräckslagna vaga fingrar driva
Den befjädrade härlighet från hennes lossa låren?
Och hur kan kroppen, som i den vita rush,
Men känner den märkliga hjärtat slå där det ligger?

En rysning i länden framkallar det
Den brutna vägg, brinn tak och torn
Och Agamemnon död.

Att vara att fastna, så behärskas av den brutala blod i luften,
Har hon tog på sig sin kunskap med sin makt
Innan likgiltiga näbben skulle kunna låta henne falla?

poem by William Butler YeatsReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Till skillnad från människor kan gräset inte meja ner sig.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Fågeln flyger, men på jorden krälar hennes skugga.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
William Butler Yeats

När du blir gammal

När du blir gammal, grå och alltid sömnig
och nickar framför brasan, tag från skåpet
denna bok och läs den sakta, minns och dröm
om dina ögons milda skönhet på min tid.

Så många män har älskat dig
för skönhetens och charmens skull,
men bara en såg djupt och såg din gömda sorg
och älskade din pilgrimssjäl

Och böjd, helt nära brasans glöd,
mumla med sorgsen röst om Kärleks flykt
högt över Irlands berg
tills den försvann i stjärnevimlet.

poem by William Butler Yeats, translated by Gunnar ArtéusReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Under tusen år skrev man med gåsfjädrar. Därmed spelar även gässen en stor roll i kulturens utveckling.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

De har inte läst Voltaire men har hört talas om honom och anser sig därför vara experter.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Från vissa idéer – såsom tatueringarna från ungdomen – kan vi in befria oss, oavsett hur mycket vi skäms för dom.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Mäktiga idéer utgår inte från mäktiga kroppar. Sommarnätternas poesi emanerar från näktergalens obetydliga kropp.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vi kommer med sorg från varje begravning, med undantag av en enda, från vilken vi aldrig kommer tillbaka.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Murgrönan är övertygad om att hon håller upp eken.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Hon personifierar en blomma, lika starkt parfymerad som inaktiv.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

För oss har solen lagt sig men bergen fortsätter att se den.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
James Geary

Metaforen lever ett hemligt liv överallt runt oss. Vi yttrar ungefär sex metaforer i minuten. Metaforiska tankegångar är väsentliga för att vi ska förstå oss själva och andra, hur vi kommunicerar, lär, upptäcker och uppfinner. Men metaforen är ett sätt att tänka innan den blir ett sätt att uttrycka sig.

James Geary in Bildligt talat (2009), translated by Kalle LarsenReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Prometeus har offrat sig för att vi i lugn och ro ska kunna tända cigarretterna.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vissa arter är så svaga att de inte har några fiender. Därför förstör de sig själva.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Folkkonsten har gjort det möjligt för klipska snäckor att specialisera sig på falska pärlor.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vissa imperier har fallit hårdare än vad vissa regissörer kan föreställa sig.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Pingviner visar att en fågel mycket väl kan leva mellan isar, men att hon då varken flyger eller sjunger.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Bara bäckar blir grumliga. Havet är evigt klart.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.