Du ser klippor, några måsar och några vågor. Du tror att du har begripit havet.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Vissa arter är så svaga att de inte har några fiender. Därför förstör de sig själva.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Samtidigt med ormen krossar du också några oskyldiga grässtrån.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Inte alla kan döda. Några bara förkortar ditt liv.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Många tror att det har kommit till världen av misstag och väntar på att återkallas.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Korallreven visar hur solidariteten hos vissa minimala djur föder klippor, som har störtat mer än ett stolt fartyg i fördärvet.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
En kompromiss är konsten att dela en kaka så att var och en tror att hon fått den största biten.
quote by Ludwig Erhard
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian
Hästarna kliar sig och vi tror att de böjer huvudet i underdånighet.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Förblindade av ljuset från idealens stjärnor ser vi inte att vi trampar ned gräset och blommorna.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Fagelskrämman är det mest effektiva av alla hot: faglarna tror ju att det är en människa – och flyr.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Livet är sandens mästerverk, mellan två vågor.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Så konstigt att floderna skyndar sig mot havet, trots att de där förlorar sin identitet.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kritikerna ser musiken och hör målningen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag ser bergen rosta. Järnåldern har alltså ännu inte tagit slut.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ge oxen man och genast tror han sig vara bisonoxe.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Alltid
Det som var före mig
väcker ingen svartsjuka.
Kom med en man
på ryggen,
kom med hundra män i håret,
kom med tusen män mellan dina bröst och dina fötter,
kom som en flod
full av drunknade
som finner det rasande havet,
det eviga skummet, tiden!
Tag med dem alla hit
där jag väntar dig:
vi skall alltid vara ensamma,
vi skall alltid vara du och jag
ensamma på jorden
för att påbörja livet.
poem by Pablo Neruda from Kaptenens verser (1952), translated by Lasse Söderberg
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Vilken dalig inbunden bok! Jag har rist den lite och idéerna har börjat sippra ut.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
De har inte läst Voltaire men har hört talas om honom och anser sig därför vara experter.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Vissa tror att det är hederligt att plundra tjuvarna.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Poeten färdas över havet flytande på ett ankare.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Bara bäckar blir grumliga. Havet är evigt klart.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!