Många snurrar som bin och undrar varför det inte kommer någon honung.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Sök – bin hittar inte heller honung i varje blomma!
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag undrar hur många konstnärsgenier som misslyckats av brist på oljefärg?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag undrar hur många faraoner som anat att de skulle flyttas från pyramider direkt till Brittish Museum.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Men i samma stunden begrep han vad det var, som hade satt hjärtat i gång på honom. Och inte nog med det, utan han började också ana vad som hade varit felet med honom i hela hans liv. För den, som inte känner av sitt hjärta varken i sorg eller i glädje, den kan säkert inte räknas som en riktig människa.
Selma Lagerlöf in Kejsarn av Portugallien, Det klappande hjärtat (1914)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian
Vi är som tornursvisare. Vi snurrar med olika hastighet men spritter till vid samma klockslag.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Många tror att det har kommit till världen av misstag och väntar på att återkallas.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Även djuren utvecklas. En dag kommer hundarna att skälla ut oss, konkret och organiserat, som i fablerna.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Det kommer en tid när vi måste leva av minnen, likt kaktusen som samlar vatten i sin stam.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Naturen kan visst göra fel! Det är fel att lägga så många begär, så mycket törst efter liv i en skör och ömtålig kropp.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Naturen behagar skämta med majoriteten av djuren eftersom de inte har någon nytta av sin svans.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag sände så många budskap till andra världar. Inte ett enda har kommit i retur. Det måste man väl säga vara toppen?
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Alltid
Det som var före mig
väcker ingen svartsjuka.
Kom med en man
på ryggen,
kom med hundra män i håret,
kom med tusen män mellan dina bröst och dina fötter,
kom som en flod
full av drunknade
som finner det rasande havet,
det eviga skummet, tiden!
Tag med dem alla hit
där jag väntar dig:
vi skall alltid vara ensamma,
vi skall alltid vara du och jag
ensamma på jorden
för att påbörja livet.
poem by Pablo Neruda from Kaptenens verser (1952), translated by Lasse Söderberg
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
När du blir gammal
När du blir gammal, grå och alltid sömnig
och nickar framför brasan, tag från skåpet
denna bok och läs den sakta, minns och dröm
om dina ögons milda skönhet på min tid.
Så många män har älskat dig
för skönhetens och charmens skull,
men bara en såg djupt och såg din gömda sorg
och älskade din pilgrimssjäl
Och böjd, helt nära brasans glöd,
mumla med sorgsen röst om Kärleks flykt
högt över Irlands berg
tills den försvann i stjärnevimlet.
poem by William Butler Yeats, translated by Gunnar Artéus
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian
Fienden betalar din konjak och undrar om du har modet att säga emot honom.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Djur som inte låter sig frivilligt klippas och mjölkas stämplas som ”vilda”.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Undrar vad som fick babylonierna att räkna sina år omvänt!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag undrar om det kallas guldbröllop även då man gifter sig femtio år efter sitt första äktenskap.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
En liten genetisk retuschering och hästarna kommer att födas med hästskor.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Domedagen! Kan ni föreställa er vilken uppståndelse det kommer att vara på bussarna?
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Varför av lera? Människan skulle ha gjorts av rostfritt stål.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!