Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Bara i ögonblick av yrsel finner jag min jämvikt.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Vissa människor är som de skepp som bara finner ro i havens djup.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Cornelia Păun Heinzel

Tid

Varje stund har sin egen betydelse,
För mig, för dig, för honom.
I varje ögonblick finns det ett viktig handling,
För mig, för dig, för honom.
Tid är alltid avgörande,
För mig, för dig, för honom.
Varje stund kan alltid ändra ditt liv, mitt liv, hans liv,
I dag, i morgon, övermorgon, för evigt.
För ett kort ögonblick, kan du vara en stor kung,
Över mig, över dig, över honom.
I ett ögonblick, kan du förlora,
Allt, lite, eller ingenting...

poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Emanuel StoicaReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Jag åldras. Med glädje skulle jag vilja flytta min själ till en yngre kropp – som en dåligt betalande hyresgäst är jag.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag är min egen chef. Men jag lyssnar inte alltid till mig själv.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Om ni inte frågade efter min åsikt när jag föddes, så låt mig åtminstonde får dö som jag vill.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag vill balsameras. Jag tror inte på nästa liv. Jag vill bara glädja arkeologerna.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
William Butler Yeats

En Rock

Jag gjorde till min sång en rock
som täckte den från topp till tå
med broderi som inspirerats
av gammal mytologi.
Men dumbommarna fick tag i den
och bar den inför världen
som om de gjort den själva.
Min sång, låt dem ta den,
ty det är mer av äventyr
att promenera naken.

poem by William Butler Yeats from Responsibilities (1914), translated by Gunnar ArtéusReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Kulturen är min enda religion. Därför gör jag altartjänst vid bokhandelsdisken.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Idag ska jag sätta min tråkighet på pränt. Läsaren måste också tråkas ut.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag läser en dödsruna och drar en suck av lättnad, ty ännu är den inte min.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Tranor? Svalor? Jag föredrar sparvens kravlöshet, som uthärdar vintern vid min sida.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Obetydliga existenser finner skydd i barkens sår.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Då kvinnorna vill vara självkritiska, finner dom underbara brister.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Pablo Neruda

Alltid

Det som var före mig
väcker ingen svartsjuka.

Kom med en man
på ryggen,
kom med hundra män i håret,
kom med tusen män mellan dina bröst och dina fötter,
kom som en flod
full av drunknade
som finner det rasande havet,
det eviga skummet, tiden!

Tag med dem alla hit
där jag väntar dig:
vi skall alltid vara ensamma,
vi skall alltid vara du och jag
ensamma på jorden
för att påbörja livet.

poem by Pablo Neruda from Kaptenens verser (1952), translated by Lasse SöderbergReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Jag köper bara dyra böcker. Priset tvingar mig att läsa dom.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ack, dessa baciller, som inte bara långsamt äter upp mig, men som jag dessutom tar med mig på promenad!

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
William Butler Yeats

När du blir gammal

När du blir gammal, grå och alltid sömnig
och nickar framför brasan, tag från skåpet
denna bok och läs den sakta, minns och dröm
om dina ögons milda skönhet på min tid.

Så många män har älskat dig
för skönhetens och charmens skull,
men bara en såg djupt och såg din gömda sorg
och älskade din pilgrimssjäl

Och böjd, helt nära brasans glöd,
mumla med sorgsen röst om Kärleks flykt
högt över Irlands berg
tills den försvann i stjärnevimlet.

poem by William Butler Yeats, translated by Gunnar ArtéusReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian

Share
Wim Hof

Kylan är min varma vän.

quote by Wim HofReport problemRelated quotes
Added by anonym
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
William Shakespeare

Hermia: O, såge dock min far med mina ögon!

line from En midsommarnattsdröm, script by William Shakespeare (1595)Report problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Dessa sidor är den svarta lådan från min korta flygning.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.