Han försöker förklara hela universum i en dikt som ska uppfylla honom med pengar och ära.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Men i samma stunden begrep han vad det var, som hade satt hjärtat i gång på honom. Och inte nog med det, utan han började också ana vad som hade varit felet med honom i hela hans liv. För den, som inte känner av sitt hjärta varken i sorg eller i glädje, den kan säkert inte räknas som en riktig människa.
Selma Lagerlöf in Kejsarn av Portugallien, Det klappande hjärtat (1914)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian
Han har skrivit en dikt om daggryning, trots att jag tvivlar på att han någonsin har stigit upp så tidigt.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hans dikt är torr som en mumie och kanske det är därför den motstår tiden.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Du ska placera vargen med fåret. Och mer än så: du ska göra fåret till vargens chef!
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Den dag då de skulle döda honom steg Santiago Nasar upp halv sex på morgonen för att gå och möta fartyget som biskopen skulle komma med.
Gabriel Garcia Marquez in Krönika om ett förebådat dödsfall (1981), translated by Peter Landelius
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Oxens ok tog de av och förväntar sig att han frivilligt ska dra vagnen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Han gladdes när han hörde att han skulle betala med sitt huvud. Hand hade inte hoppats på att komma undan så billigt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jag ska aldrig skriva verser för att skaffa pengar till semestern.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Pengar är livets fundamentala princip. När du har pengar kan du tillåta dig att ha även andra principer.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Alltid
Det som var före mig
väcker ingen svartsjuka.
Kom med en man
på ryggen,
kom med hundra män i håret,
kom med tusen män mellan dina bröst och dina fötter,
kom som en flod
full av drunknade
som finner det rasande havet,
det eviga skummet, tiden!
Tag med dem alla hit
där jag väntar dig:
vi skall alltid vara ensamma,
vi skall alltid vara du och jag
ensamma på jorden
för att påbörja livet.
poem by Pablo Neruda from Kaptenens verser (1952), translated by Lasse Söderberg
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Det är sällan man har både pengar och personlighet.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Denna tavla har stått honom så dyrt att han inte skulle drömma om att inte tycka om den.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Han var så trasig, trött och mager, att jag blev övertygad om att han var en hederlig människa.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Fienden betalar din konjak och undrar om du har modet att säga emot honom.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Leda och svanen
En plötslig smäll: den stora vingar misshandeln fortfarande
Ovanför svindlande flickan, hennes lår smekt
Av de mörka banor, hennes nacke fångad i sin proposition,
Han håller hennes hjälplösa bröst på hans bröst.
Hur kan de skräckslagna vaga fingrar driva
Den befjädrade härlighet från hennes lossa låren?
Och hur kan kroppen, som i den vita rush,
Men känner den märkliga hjärtat slå där det ligger?
En rysning i länden framkallar det
Den brutna vägg, brinn tak och torn
Och Agamemnon död.
Att vara att fastna, så behärskas av den brutala blod i luften,
Har hon tog på sig sin kunskap med sin makt
Innan likgiltiga näbben skulle kunna låta henne falla?
poem by William Butler Yeats
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Tid
Varje stund har sin egen betydelse,
För mig, för dig, för honom.
I varje ögonblick finns det ett viktig handling,
För mig, för dig, för honom.
Tid är alltid avgörande,
För mig, för dig, för honom.
Varje stund kan alltid ändra ditt liv, mitt liv, hans liv,
I dag, i morgon, övermorgon, för evigt.
För ett kort ögonblick, kan du vara en stor kung,
Över mig, över dig, över honom.
I ett ögonblick, kan du förlora,
Allt, lite, eller ingenting...
poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Emanuel Stoica
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
När han ryter, vill lejonet uppnå dialog med offret.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
De har inte läst Voltaire men har hört talas om honom och anser sig därför vara experter.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
När du vill lätta på lasten ska du inte börja med livbåten!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Aforistikern är som ett outvecklat land, som säljer sina råvaror billigt, för att de ska förädlas av andra.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!