Gräl med en drucken drabbar en som ej är där.
quote by Publilius Syrus
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Related quotes
Alltid
Det som var före mig
väcker ingen svartsjuka.
Kom med en man
på ryggen,
kom med hundra män i håret,
kom med tusen män mellan dina bröst och dina fötter,
kom som en flod
full av drunknade
som finner det rasande havet,
det eviga skummet, tiden!
Tag med dem alla hit
där jag väntar dig:
vi skall alltid vara ensamma,
vi skall alltid vara du och jag
ensamma på jorden
för att påbörja livet.
poem by Pablo Neruda from Kaptenens verser (1952), translated by Lasse Söderberg
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Harmoniskt är det folk där den fattigaste nöjer sig med att vissla för att kunna spela med i orkestern.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ungdomar framstår som obegripliga i den värld där gamlingarnas moral regerar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ett absolut paradis är det, där den som vägrar vara lycklig blir fasansfullt straffad.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Men i samma stunden begrep han vad det var, som hade satt hjärtat i gång på honom. Och inte nog med det, utan han började också ana vad som hade varit felet med honom i hela hans liv. För den, som inte känner av sitt hjärta varken i sorg eller i glädje, den kan säkert inte räknas som en riktig människa.
Selma Lagerlöf in Kejsarn av Portugallien, Det klappande hjärtat (1914)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian
Ack, dessa baciller, som inte bara långsamt äter upp mig, men som jag dessutom tar med mig på promenad!
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Leda och svanen
En plötslig smäll: den stora vingar misshandeln fortfarande
Ovanför svindlande flickan, hennes lår smekt
Av de mörka banor, hennes nacke fångad i sin proposition,
Han håller hennes hjälplösa bröst på hans bröst.
Hur kan de skräckslagna vaga fingrar driva
Den befjädrade härlighet från hennes lossa låren?
Och hur kan kroppen, som i den vita rush,
Men känner den märkliga hjärtat slå där det ligger?
En rysning i länden framkallar det
Den brutna vägg, brinn tak och torn
Och Agamemnon död.
Att vara att fastna, så behärskas av den brutala blod i luften,
Har hon tog på sig sin kunskap med sin makt
Innan likgiltiga näbben skulle kunna låta henne falla?
poem by William Butler Yeats
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
En Rock
Jag gjorde till min sång en rock
som täckte den från topp till tå
med broderi som inspirerats
av gammal mytologi.
Men dumbommarna fick tag i den
och bar den inför världen
som om de gjort den själva.
Min sång, låt dem ta den,
ty det är mer av äventyr
att promenera naken.
poem by William Butler Yeats from Responsibilities (1914), translated by Gunnar Artéus
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Det finns träd utan löv, som envisas med att prassla.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Läraren som undervisar med öppna skrivböcker måste tillåta studenterna att fuska.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Vi är som tornursvisare. Vi snurrar med olika hastighet men spritter till vid samma klockslag.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kan vi kalla den för människa, denna stora vegeterande organism som utrustas med ben?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Han försöker förklara hela universum i en dikt som ska uppfylla honom med pengar och ära.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Där ignoransens brandkår ser glitter, förutsägs genast en brand.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
De små tröstar du med godis, de stora med livet efter döden.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kometer utgör fortfarande fall där ädelheten beror på svansens storlek.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Surrealistisk är den gård där katten skäller och hunden jamar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ormen hade rätt. Det är inget paradis, där ingen kärlek finns.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina Schapira
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Att så på hälleberget är in meningslöst. Stenen mals till jord där fröna sedan gror.
aphorism by Valeriu Butulescu
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Årets slut är varken ett slut eller en början men en gång, med alla visdom som erfarenheten kan ingjuta i oss.
quote by Hal Borland
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian