Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Aforistikern är som ett outvecklat land, som säljer sina råvaror billigt, för att de ska förädlas av andra.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

James Geary

Metaforen lever ett hemligt liv överallt runt oss. Vi yttrar ungefär sex metaforer i minuten. Metaforiska tankegångar är väsentliga för att vi ska förstå oss själva och andra, hur vi kommunicerar, lär, upptäcker och uppfinner. Men metaforen är ett sätt att tänka innan den blir ett sätt att uttrycka sig.

James Geary in Bildligt talat (2009), translated by Kalle LarsenReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Du ska inte hejda solen för din skull, för då blir andra kvar i mörkret.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Cornelia Păun Heinzel

Tid

Varje stund har sin egen betydelse,
För mig, för dig, för honom.
I varje ögonblick finns det ett viktig handling,
För mig, för dig, för honom.
Tid är alltid avgörande,
För mig, för dig, för honom.
Varje stund kan alltid ändra ditt liv, mitt liv, hans liv,
I dag, i morgon, övermorgon, för evigt.
För ett kort ögonblick, kan du vara en stor kung,
Över mig, över dig, över honom.
I ett ögonblick, kan du förlora,
Allt, lite, eller ingenting...

poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Emanuel StoicaReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Det odödliga geniets verk ska som ett mirakulöst pollen alltid haka sig fast i människornas minne.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Undrar vad som fick babylonierna att räkna sina år omvänt!

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Gabriel Garcia Marquez

Den dag då de skulle döda honom steg Santiago Nasar upp halv sex på morgonen för att gå och möta fartyget som biskopen skulle komma med.

Gabriel Garcia Marquez in Krönika om ett förebådat dödsfall (1981), translated by Peter LandeliusReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Neil Armstrong

Ett litet steg för människan, men ett stort steg för mänskligheten.

quote by Neil Armstrong (20 July 1969)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Han vacklade för mycket för att kunna finna ett stöd.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Äran är underlig. Augias blev berömd, inte för sina hästar utan för deras avföring.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

En hjälte påpekar försynt det obehagliga i att spotta sina huggtänder genom sina egna gluggar.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Pyramider. Åh, så stora investeringar, bara för att hermetiskt försluta andra tiders mikrober!

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Adam Smith

Människan är ett djur som gör fynd gör. Inget annat djur här. En hund ändrar inte ett ben med en annan.

quote by Adam SmithReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Selma Lagerlöf

Men i samma stunden begrep han vad det var, som hade satt hjärtat i gång på honom. Och inte nog med det, utan han började också ana vad som hade varit felet med honom i hela hans liv. För den, som inte känner av sitt hjärta varken i sorg eller i glädje, den kan säkert inte räknas som en riktig människa.

Selma Lagerlöf in Kejsarn av Portugallien, Det klappande hjärtat (1914)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Lejonen står i bur bara för att ingen ska stjäla dom.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vi slår andras besegrade för att vi ska känna oss delaktiga i segern.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Han gladdes när han hörde att han skulle betala med sitt huvud. Hand hade inte hoppats på att komma undan så billigt.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag sände så många budskap till andra världar. Inte ett enda har kommit i retur. Det måste man väl säga vara toppen?

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag ska aldrig skriva verser för att skaffa pengar till semestern.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Prometeus har offrat sig för att vi i lugn och ro ska kunna tända cigarretterna.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Uran förädlas lättare än människor.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Irina SchapiraReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.