Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Quotes about butulescu cioran, page 18

Valeriu Butulescu

Överdrivet ljus förblindar, alltså föder ljuset mörkret.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Oberoendet lever farligt! Det beror bara av sig självt.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Murgrönan är övertygad om att hon håller upp eken.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

I hans lugn anar jag toppen av ett anspråkslöshetens isberg.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vissa människor är som de skepp som bara finner ro i havens djup.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

En människa utan personlighet kan inte skapa personliga verk.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vinden inger elden mod – liksom berömmelsen galenskapen.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jag vill växa, även om blicken slår i de högsta träden.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vissa lögner uppstår av artighet och verkar ursäktliga.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

För oss har solen lagt sig men bergen fortsätter att se den.

aphorism by Valeriu ButulescuReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

<< < Page 18 >

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.